在我们大家的学习过程中,不只是一味的知识点的学习。掌握好的学习方法,能够让我们大家的学习焕发活力,让我们的学习更加精彩。语文的学习,对于我们每一位中国人来说,都是至关重要的。下面就为大家介绍一下共工怒触不周山翻译,希望可以帮助大家共工怒触不周山的学习。
共工怒触不周山
原文
昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。
译文
从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。
注释
①共工:传说中的部落领袖,炎帝的后裔。 ②触:碰、撞。
③不周山:山名,传说在昆仑西北,《淮南子》载:“大荒之隅,有山而不合,名曰不周。”
④昔者:从前
⑤颛顼(zhuānxū):传说中的五帝之一,黄帝的后裔。
⑥天柱折,地维绝:支撑天的柱子折了,挂地的绳子断了。古人认为天圆地方,有八根柱子支撑、地的四角有大绳系挂。维,绳子。绝,断。
⑦焉:文中译为“这,这里”
⑧水潦(lǎo):泛指江湖流水。潦,积水。
⑨尘埃:尘土,沙子,这里指泥沙。
⑩地维绝:系大地的绳索断了。
译文:从前共工与颛顼争做部落首领,愤怒地撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着地的大绳子也断了。结果天向西北方向倾斜,所以日、月、星辰都向这里移动;地向东南方向下塌,所以江河流水和泥沙都向这里汇集。
在我们初中文言文的学习过程中,技巧学习,是我们学习的一个方向。提高我们的文言文的学习能力,能够帮助我们大家可以更加轻松的适应初中语文的文言文学习,提高学习效率。而以上的共工怒触不周山翻译,是我们大家做好这篇文言文学习的关键。