广州

当前选择:广州

当前位置: 广州学大教育 > 广州资讯 > 广州

描写人物品质的成语学习-虚情假意的意思_造句_英文翻译

来源:学大教育 时间:2016-03-29 15:41:19

大家从小就开始学习成语,成语在中国有着悠久的历史,掌握成语能够提高我们的文化水平和表达水平,因此平时要注重成语积累,下面学大教育网为大家带来描写人物品质的成语学习-虚情假意的意思_造句_英文翻译,希望能够丰富大家的成语积累。

成语解释:虚假的情意。指虚伪做作;假装殷勤。

成语出处:明 兰陵笑笑生《金瓶梅词话》:“我也见出你那心来了,一味在我面上虚情假意,到老还疼你那正经夫妻。”

成语造句:在我是虚情假意,你听了一样的难过。(清 曾朴《孽海花》第三十一回)

成语辨析:~和“装腔作势”;都含贬义“虚伪做作”的意思。但~偏重指情义上的虚伪:“装腔作势”偏重指腔调和姿势上的矫揉做作。

成语使用:联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义

书写技巧:意,不能写作“义”。

褒贬解析:属贬义成语

歇后语:割上荨麻喂毛驴

近义词:假仁假义、装腔作势

反义词:深情厚意、真心实意

英语翻译:phonily affection

以上内容就是学大教育网为大家带来的描写人物品质的成语学习-虚情假意的意思_造句_英文翻译,希望我们能够认真阅读,想要了解更多的成语资讯,欢迎登录学大教育网查阅。

相关推荐
热点资讯
热门话题